Дезертир флота - Страница 166


К оглавлению

166

– Не змея. Рыба – вон плавники, – возразил фуа, пытаясь одной рукой смотать лесу, а другой удержать возбужденно свистящего и квакающего геккона на плече. Ящерица рвалась немедленно добить и пожрать свежепойманную тварь. Если сопоставить размеры, то план Великого Дракона выглядел определенно рискованным.

– Ну и что, что плавники? – возразил расписной моряк. – У стурворма тоже плавники.

– На мурену похожа, – заявил один из матросов, пихая чудище древком багра.

– Где вы видели мурену в шлеме? – хрипловато сказал лорд Тром.

Вытянутую голову змееподобного существа действительно покрывали костяные щитки с шипами.

– А кто же это тогда, ваша милость? – с некоторой почтительностью поинтересовался кто-то из моряков.

– Понятия не имею, – признал лорд, все тяжелее опираясь на плечо слуги. – Мы таких и на Востоке не встречали.

– Это червяк-шлемоносец, – выдвинул разумную версию Квазимодо. – Вон как наш ящер на него рвется, а он в червяках разбирается.

– Не знаю, кто это, но крючок он мне здорово погнул, – озабоченно пробормотал фуа.

– Чего спорить? – грустно сказал худосочный наводчик эвфитона. – Что бы это ни было, жрать его страшновато.

– Наверняка ядовитая дрянь, – заверил кок.

Отпихнув наводчика, круг зрителей разорвал капитан Кехт:

– Дерьмо – за борт. И всем работать.

Мимоходом отвесив оплеуху не успевшей вовремя исчезнуть Бонге, капитан отправился на корму.

– Вчера он был снисходительнее, – прошептал ногастый здоровяк, подцепляя длинную тварь багром и отправляя за борт.

– Да, вчера макрель попалась что нужно, – согласился фуа.

– Эх, темные вы пескоходы, – снисходительно заявил Квазимодо. – Все препираетесь: рыба, змея, макрель несчастная. Вот господин капитан с первого взгляда изволил заметить – дерьмо. Нет, никогда нам не постичь мудрости господской.

Моряк глянул хмуро:

– Не шути, одноглазый. Дошутишься до порки. Кехт своей собственной башкой, руками да клинком капитанство заработал.

– А я что говорю? – удивился вор. – Начальство – оно о-го-го…


Квазимодо и фуа привычно уселись спиной к загородке. Теа просунула сквозь щель в досках палец и ощутимо ткнула возлюбленного в спину:

– Узорчатый правильно говорит – ты дошутишься.

Квазимодо передернул лопатками и прошептал:

– А как я их еще прощупаю?

– Что их щупать? – меланхолично заметил фуа. – Все кривые и ненадежные, как оставшиеся у меня крючки. Морды пиратские. Сморчки.

– Вы как маленькие, – возмутился вор. – Других-то морд здесь нет. В случае чего…

К друзьям подсел один из бородатых северян, заговорил о наживке, и Теа пришлось отодвинуться в глубь «каюты». Слушая надоевшую рыбацкую болтовню, достала флейту. Тихие грустные звуки, издаваемые костяным инструментом, очень нравились лиске. Конечно, с настоящей музыкой их не сравнить. Хотя бы потому, что никто из людей звуков флейты не слыхал. Теа давно знала, что люди различают не все звуки, доступные ушам дарков и животных. Вот геккон, тот замирал, напряженно вытянув хвост и задрав голову вверх. Понять, что это – восторг или паралич от ужасающих музыкальных упражнений, – лиска не могла. Ну и ладно – презрение сыро– и рыболюбивого Великого Дракона Теа вполне могла бы пережить. Когда-нибудь «музыку» придется оценить и Полумордому. Он врать не станет. Впрочем, это случится не скоро. Сейчас, если удастся остаться наедине, найдется тысяча других дел.


– Интересно, на что это может сгодиться? – Квазимодо разглядывал тонкую щепку. Образец был изъят из трюма «Высокого» – основной груз корабля составляли короткие толстые бревна. Черная маслянистая древесина с трудом поддавалась ножу и уже не первый месяц волновала вора своей смутной ценностью.

– На кой аванк тебе эти дрова? – с осуждением сказал Ныр. – Капитан заметит – шкуру спустит.

– Чего это он заметит? – Вор понюхал щепку. – Там этой древесины – частокол вокруг порта построить можно.

– Я частокол строить не буду, – сообщил ныряльщик, почесывая брюхо истомленному жарой геккону. Четвертые сутки «Высокий» дрейфовал на восток при полном отсутствии ветра, и духота измучила всех.

– Надо будет, и канализацию для лордов копать будешь, – пробормотал Квазимодо, упрямо изучая щепку. – Цыкнет на тебя капитан, и все что угодно построишь.

Жара и плачевное положение корабля в сочетании с вынужденным бездельем вызывали желание с кем-нибудь поругаться или что-нибудь стащить. Ругаться было совсем ненужно, а украсть питьевой воды не представлялось возможным – у полупустых бочек торчал решительно настроенный караул. Воды на борту оставалось дней на десять.

– А что такое канализация? – подумав, поинтересовался фуа.

– Это канавы, по которым течет то, что сейчас из Ква лезет, – подсказала невидимая Теа. Надстройка создавала тень, и лиска валялась с относительным комфортом. Ошметки платья она рискнула с себя снять. Оставались драгоценности, самостоятельно расстегнуть большинство из которых девушке было не под силу, а упрямый Полумордый требовал сохранять остатки доказательств высокородия заложницы.

– Лезет из меня, – мрачно согласился вор. – Еще бы не лезло. Еще день-два, и Кехт сократит нормы воды. И тебе, рыжая, будет оказана честь первой остаться вообще без пайка.

– Пока мы в море, мне пресной воды почти не нужно, – похвалился фуа. – Я, так и быть, поделюсь своей порцией с вами.

– Ты самая великодушная лягушка на свете, – с чувством сказал Квазимодо. – Только кто с нами еще поделится? Мы с тобой лишимся водички сразу вслед за Теа. Ну, может быть, нам компанию составит и Тварь.

166