Идти к Снаку «Собачья голова» не собиралась. Перемирие продолжало действовать, но с таким малочисленным экипажем лишних приключений искать не следует. О бывших пиратах, действующих под флагом Объединенного Флота, поговаривали разное. Впрочем, практически беззащитный драккар послужил бы неплохой приманкой в любом порту. Погода стояла пасмурная, но спокойная, и на отдых общим решением отвели три дня. Большая часть первого дня ушла на загрузку судна водой и топливом. Грузить пришлось с лодки, ближе к берегу драккар не мог подойти из-за многочисленных камней. Долбленка мало подходила для перевозки бочонков, и Ныр с Ква, работавшие возчиками, порядком устали. Ночевать решили на берегу – всем надоел тесный корабль. Как высказался Пень – «по драккару нужно получше соскучиться».
Бонга с удовольствием приготовила на настоящем очаге густую похлебку из оставленной на черный день солонины, приправленной целым снопом трав, надранных на заросших огородах за хижинами.
– Значит, вы на охоту? – сыто отдуваясь, поинтересовался, развалившись у огня, Нога.
– Точно, – прочавкал Квазимодо, поспешно приканчивая свою порцию. Теа уже ерзала от нетерпения, за ее плечами давно висел колчан, а в глазах мелькало все больше искорок.
– Осторожнее, – сказал Черный. – У брошенных деревень всегда броллахи отираются. Уже смеркается.
– Броллахи? – переспросила Теа. – По-моему, они не вкусные. Здесь козы есть, я помет видела. Или вам ляжку броллаха принести?
– Проваливайте, – снисходительно махнул рукой Нога. – Видно, какие ляжки у вас на уме. Козы нетерпеливые… Сами хоть возвращайтесь. Мы всего через два дня дальше двинемся.
Полузаросшая тропинка по склону горы круто уводила вверх. Внизу раскинулась широкая дуга бухты, чернел на водной глади силуэт драккара. Дымок костра таял в вечернем воздухе. Звенели в выгоревшей траве цикады, о существовании которых вор уже успел забыть. Налетавший со стороны моря ветерок холодил кожу, проникая сквозь дыры в одежде. В дыхании близкой осени шелестели ветви низкорослых кустов.
– Теа, здесь правда есть козы? – спросил вор, наблюдая, как быстро двигаются длинные ноги рыжей.
– Есть. Полно. Одичали, наверное.
– Это хорошо. Пожалуй, отожрались на свободе. Слушай, а может быть, мы сначала…
– Что ты прицепился к этим козам? – прошипела Теа, оборачиваясь и кидая любимый лук на траву. – Оголодал, Полумордый?
– А… да! – успел сказать вор, опрокидываясь на спину.
– Я тебе покажу, коз, хиток и прочую блудливость, – урчала лиска, стаскивая с любимого одежду. Квазимодо благоразумно не оправдывался, поспешно разбираясь с завязками рубашки рыжей хищницы.
– Хорошо как. Может, не будем возвращаться? Сколько можно жрать рыбу? А здесь довольно большой остров, – мечтательно предложила Теа. Она раскинулась, не обращая внимания на колкую траву. Тонкорукая, нагая и узорчатая. Сквозь облака смутно просвечивал громадный диск луны.
– Угм. – Вор с трудом повернулся на бок. – Тебя устроит здесь жить?
– Нет, конечно. Ты обещал мне Север.
– Тогда придется еще немного поплавать.
– Теперь я могу. Океан не такой уж жуткий. Но в следующий раз, если тебе вздумается меня куда-то потащить, позаботься об отдельной каюте. Хотя бы о двухместном «ящике для лис».
– Договорились. – Квазимодо подкатился поближе, погладил возлюбленную по впалому горячему животу.
Лиска заурчала.
– Ты знаешь, что ты очень красивая? – прошептал вор.
– Я знаю, что ты врешь. Но все равно приятно. И вообще я буду стараться быть красивой. Насколько это возможно.
– Очень возможно. Я бы сказал – это уже так и есть.
– Врун. У меня краска с волос смылась. Руки как копыта мозольные. И серебро я давно сняла.
– За весла – прости. Я не знал, что так получится.
– Заткнись. На «Голове» лучше, чем с капитаном Кехтом. И не вечно же мы будем грести? Я стану леди. Ква, мне Бонга рассказывала, что в Глоре дамы удаляют все волосы на теле. Это правда?
– Не совсем. Многие кое-что оставляют на голове.
– Не зли меня. Я не про голову говорю.
– Да, есть такой благородный обычай. Только не сильно много об этом думай. У тебя на редкость красивый мех. И когда ты на четырех ногах, и так…
– Я всегда знала, что ты со странностями. В смысле – извращенец. Нет уж, раз я бываю совсем не женщиной, то в другое время я должна быть настоящей леди.
– Ты леди с тех пор, как я тебя знаю.
– Не возражай. Тебе денег жалко?
Квазимодо хихикнул:
– Мы лежим здесь даже без плаща. Из одежды – сплошная рвань. А ты спрашиваешь, жалко ли мне денег? Монеты – единственное, что болтается в наших мешках. Вон Ныр из них уже грузила делает.
– Говорят, Глор – большой город. Я собираюсь сделать тебе одолжение и слегка разгрузить твой мешок. Как называются те заведения, где полно горячей воды и умеют срезать мозоли?
– Городские бани. Там еще можно купить девушку или молодого парня.
– Вот-вот, именно то, что необходимо лисе, пересекшей океан. А бесплатно парня мне нельзя?
Они снова целовались. Жадность возвращалась.
– Постой, – прошептал вор, дотянулся до своих ветхих штанов.
Теа заурчала, когда теплые шарики принялись кататься по ее возбужденной груди. Схватила руку вора, отобрала жемчужины:
– Это из-за них вас чуть не забрали на дно?
– Угу, там были жемчужины с кулак величиной.
– Красивые. – Лиска посмотрела сквозь жемчужину на луну. – Там кровь?
– Нам с Лягушкой так показалось.
– Кровь – это хорошо. – Теа высыпала жемчужины на скомканную рубашку. – Только кровь потом. И леди – тоже потом. Я слишком долго не чувствовала себя настоящей сукой. Иди-ка сюда, Полумордый, если не боишься…